千里の道も一歩より
以心伝心
一期一会
新郎 ⓪
新婦
花嫁
五等分の花嫁
勤め ⓪(单)③(句) (工作、就职)
務め (职务、任职)
努め (努力)
勉め (勤勉)
~に勤める (为 ~ 工作)
~で働く (在 ~ 工作)
白髪 ⓪(单)③(句)
玄人 (有经验的人)
素人 (无经验的人)
指名 ⓪
氏名
使命
ひと言/一言 ② (几句话、三言两语)
本日 ①
お開き ② ((婚宴)结束;散席、散会)
姉妹 ①
シスター
シスターズ
姉
妹
兄弟
兄
弟
兄弟姉妹
趙 ①
司会 ⓪ (主持、主持人)
司令
司令官
艦隊
総監
閣下
提督
これは歴史の偶然であり,必然である。
ブラウス ② (罩衫;女衬衫)
両社 ① (两家公司)
両者
両国
神社 ①
初詣
結婚式
神前結婚式 ⑥
教会 ⓪
移動教会
キリスト教式結婚式 ⑪
人前結婚式 ⑦
信者 ① (信徒、教徒;崇拜者)
ウエディングドレス ⑥ (婚纱、女士结婚礼服)
ウエディング
ドレス
好み ① (【偏好标准】喜好、爱好、口味)
好き (【情感喜爱】喜欢)
私好み ① (我喜欢的)
私は猫が好きです。
これは私好みのタイプの猫です。
この猫めっちゃ好み!
宗教 ①
少数 ③
多数
結婚式場 ⓪ (婚礼会场)
挙式 ⓪ (仪式、结婚仪式)
とげ ⓪(单)②(句) (刺;(说话)尖酸、带刺)
毒 ⓪(单)②(句)
毒りんご
王子様の毒リンゴ
平均 ⓪
平均年齢
平均気温
寿命 ⓪
命
使命
命運
重病人 ⓪
友達 (【日常、口语】朋友)
親友 ⓪ (挚友、密友)
友人 (【正式、书面】朋友)
わが友 (【文学化】挚友)
仲間 (伙伴、同伴、一起做某事的人、志同道合的人、同志)
幼馴染/幼なじみ (青梅竹马)
幼い
馴染む
我が社 ① (我公司、本公司)
我が軍
我が艦隊
我が国
役員 ② (干部;干事;董事)
質 ⓪ (质量;质;本质)
品質
量
量より質のほうが大切だ。
長時間 ③
短時間
年収 ⓪
インド ① (印度)
現実 ⓪
現象
現象界
落語 ⓪ (单口相声)
ジャーナリスト ④ (记者、编辑、通讯员)
リスト (列表)
プレイリスト (播放列表)
選挙 ①
青森県 ④
特産 ⓪
特別
全体 ⓪
全部
全人類
政党 ⓪
制度
政治
生活
社会
専制君主制
民主共和制
民主主義
多数 ②
半数 ③
単数
複数
祈る ② (祝愿、祈求)
切れる ② (断绝关系;断开、中断)
別れる ③ (分手、离别)
招く ② (邀请、招待、款待、招致)
助け合う ④ (互相帮助、互助)
暖める ④ (弄暖和;加热、加温;使 ~ 温暖)
温める
挙げる ⓪ (举行、举办、举手)
上げる
揚げる
限る ② (限于、只限;限定、限制)
限らない (并不是、并不一定)
~とは限らない
挙式する ⓪ (举行(结婚)仪式)
選挙
占める ② (占、占据;展览)
~を占める
閉める
締める
務める ③ (担任;当、扮演)
勤める
努める
移動する ⓪
追う ⓪ (追求)
時間に追われる (很忙)
支持する ①
かっこいい ④ (帅气、真帅;真棒)
有効 ⓪
有効期限
内向的 ⓪
活発 ⓪
外向的 ⓪
幼い ③ (幼小)
幼馴染/幼なじみ (青梅竹马)
ともに/共に ⓪ (一起、一共;共同)
どうか ① (请)
どうか助けてください (请帮助我)
どうか許してください (请原谅我)
およそ ⓪ (大约)
ある ① (某、某个)
とある
とある魔術の禁書目録
とある科学の超電磁砲
僭越ながら ⑤ (冒昧;不自量力)
仲良くする ① (友好、处好关系;亲密)
わが友
~分の~
~品
式 (式、仪式)
儀式 (仪式、典礼)
技師委/技師委員会/エンジニア委員会
祝典 (庆典、庆祝仪式、典礼)
式典 (仪式、典礼)
セレモニー (典礼、仪式)
落成式 (落成典礼、竣工典礼)
テープカット (剪彩、剪彩仪式)
予行演習 (彩排、预先练习)
リハーサル (彩排、排练)
本番 (正式表演、正式演出;正式 ~ )
来賓 (来宾、客人)
祝辞 (祝辞、祝贺的话)
ただ今から,交流会を開催させていただきます。 (我宣布,现在交流会正式开始。)
本日はお忙しいところ,お越しいただきまして,誠にありがとうございました。どうぞゆっくりとくつろいで,お楽しみください。 (今天,承蒙各位在百忙之中移驾光临,我衷心表示感谢!请各位不要拘谨,尽情享用和娱乐吧!)
本日は,私のために,このような素晴らしい会を設けていただきまして,ありがとうございました。 (今天,承蒙大家为我举行如此盛大的宴会,我衷心表示感谢!)
皆様のご健康と益々のご発展を祈念して,乾杯いたします。乾杯! (为祝愿各位身体健康、更加兴旺发达干杯。干杯!)
それでは,これをもちまして,交流会をお開きにしたいと思います。本日は遠くからお集まりいただきまして,ありがとうございました。 (我宣布,交流会到此结束。今天承蒙诸位远道而来,谨致谢意!)
それでは,新しいメンバーを紹介させていただきます。こちらは東京からいらした小林由美子さんです。 (那么,我来介绍一下新成员。这位是从东京来的小林由美子女士。)
皆様,初めまして。ただ今ご紹介に預かりました小林由美子です。どうぞよろしくお願いいたします。 (大家好!我是刚才承蒙介绍的小林由美子。请多关照。)
交響楽団 (交响乐队)
オーケストラ (管弦乐队)
指揮者 (指挥)
作曲 (作曲)
作詞 (作词)
邦楽 (日本传统音乐)
洋楽 (西方音乐)
楽譜 (乐谱)
コーラス (合唱(曲、队))
響く (响起、唱响)
音色 (音色)
ロック (摇滚乐)
フォーク (民歌、民谣)
ジャズ (爵士乐)
ブルース (布鲁士舞(曲))
ゴスペル (福音赞歌)
童謡 (童谣、儿歌)
カラオケ (卡拉OK)
マイク (麦克风、话筒)
音量 (音量、声量)
ボリューム (音量、声量)
響け!ユーフォニアム
吹奏楽
吹奏楽部
吹奏楽コンクール
京都府大会
関西大会
全国大会
金賞
銀賞
銅賞
ユーフォニアム (上低音号)
トランペット (小号)
チューバ (大号)
コントラバス (低音提琴)
オーボエ (双簧管)
フルート (长笛)
サックス/サクソフォン (萨克斯)
トロンボーン (长号)
パーカッション (打击乐)
~へようこそ
~は~を担当する
ヴィヴィ:フローライト・アイズ・ソング
歌姫
私の使命は歌でみんなを幸せにすること。
これは〈私〉の100年の旅―。
歌でみんなを幸せにするために―。
手に取るように分かる (了如指掌)
わらにもすがる思い (急不暇择)
峠を越す (渡过难关、已过全盛时期)
お茶を濁す (含糊其词)
ピリオドを打つ (告终、画上句号)
友人の肩を持つ (袒护朋友)
話を聞いて,頭に来た (听了这话,就来气了)
せっかくの誘いを袖にした。 (摔袖拒绝了别人的特意邀请。)
気に食わない (不顺眼、看不惯)
隅に置けない (没想到真有两下子)
似たり寄ったり (半斤八两)
骨が折れる (棘手、费劲)
目に浮かぶ (浮现眼前)
目につく (引人注目)
目にする (看到)
鼻につく (招人讨厌)
鼻が高い (洋洋得意)
口を出す (插话、多嘴)
口が悪い (嘴损、说话尖刻)
耳にする (听到)
開いた口がふさがらない (目瞪口呆)
耳が痛い (不爱听、刺耳)
小耳にはさむ (听到一点风声)
手が届く (力所能及)
手がかかる (费事、麻烦)
胸が痛む (痛心、伤心、难过)
腹が立つ (生气、发怒)
~からといって、~とは限らない / ない “虽说 ~ 但不一定 ~”
简句 +
からといって+ 简句 +とは限らない/ない
示例:
日本人だからといって,日本文化に詳しいとは限らない。
お酒を飲まないからといって,酒が嫌いではない。
お金があるからといって,幸せだとは限らない。
のに対して 表对比,“与之相对 ~ ”、“相反 ~ ”
简句 +
のに対して
形二 +
な+のに対して
名词 +
な/である+のに対して
示例:
兄は内向的なのに対して,弟が外向的です。
男性は社会人になっても夢を追う傾向があるのに対して女性は現実的だと言われる。
一方(で) 表对比,“与之相对 ~ ”、“相反 ~ ”
简句 +
一方(で)
示例:
王: 拓也さん,町子さん,ご結婚おめでとうございます。ただ今,ご紹介いただきました,JC企画上海支社の王風と申します。新郎の拓也さんとは,日本酒を中国で販売する仕事を,現在一緒にしております。私は,2年前に入社しましたが,拓也さんはそれまで上海支社にお勤めでした。拓也さんと町子さんは,上海支社の同僚として上海で出合い,上海で親しくなったとお聞きしました。中国には「白头偕老」という言葉があります。これは「共に白髪になるまで一緒にいる」という意味の言葉です。お2人とも,きっとこの言葉通りの幸せな夫婦になられるでしょう。拓也さん、町子さん,どうかお幸せに!
山田: 王さん。スピーチ,どうもありがとうございました。
王: なんだか緊張して,うまく話せなくて,すみませんでした。
町子: いいえ,とても感激しました。スピーチを聞きながら,上海にいたころを思い出しました。李さんも,お元気ですか。
王: はい。素晴らしい披露宴だったと李さんに伝えておきます。山田さん,お幸せに。今回の取材では本当にお世話になりました。
山田: 「金星」プロジェクトを絶対に成功させましょう。王さんの活躍を祈っています。
王: はい,頑張ります。どうぞお元気で。
山田: じゃあ,またお会いましょう。
日本の結婚式には,様々なスタイルがある。その中でも,神社での「神前結婚式」,教会での「キリスト教式結婚式」,親戚や友人たちの前で行う「人前結婚式」が一般的なものだろう。
キリスト教式で結婚式を挙げるからといって,キリスト教の信者であるとは限らない。ウエディングドレスが着たいからとか,教会で挙式したいからなど,自分の好みで挙式のスタイルを決める人が多く,宗教で決める人は少数である。ホテルや結婚式場には,挙式の場所が設けられているので,実際に神社や教会へ行く人の数は少ない。更に,海外で挙式をする人も多くなっている。
下のグラフは,ある出版社が首都圏の夫婦400組に対して行ったアンケートの結果をまとめたものである。これを見ると,挙式の形式が時代とともに変ってきていることが分かる。1994年には「キリスト教式結婚式」が56.6%,「人前結婚式」が5.4%であったのに対して,2005年では,それぞれ74.7%,12.6%に増えた。一方,伝統的な挙式形式である「神前結婚式」は,2005年には1994年の3分の1まで減少した。このように,結婚式に対する人々の意識は,時代とともに変化してきている。
結婚式の後には普通,披露宴を行う。披露宴は,親戚や友人,同僚らを招いて行うパーティーである。披露宴の場所は,以前はホテルと結婚式場が4分の3近くを占めていた。最近ではレストランなどの会場を利用する人も多くなっている。